sso
| أهلاً بك زائر - دخول | حسابي | رف كتبي | مجلد المضامين الخاصة بي
 موقع فهرست
صفحة: 119

-5- نكتفـي بهذا التحليل ال › يع والجزئي للقصيدة ، وننتقل الن لنرى كيف نقل م › جمنا هذه القصيدة إ › العربية . أول مـا ن › حظه هـو اختفاء المبنى ذي المقطوعتـين المتوازيتين . فالنـص الم › جم هو عبارة عـن منظومة متواصلة من أولها إ › آخرها كالمعهود ف الشـعر الك › سـيكي . وبا › ضافة إ › هـذا فالمنظومـة ذات قافية واحدة تتكـرر ف نهاية كل بيت ، بـل إن القافية تظهر ف صدر المطلع أيضا ليتم للناظم الت › يع ، كل ذلك جريا عل التقاليد المألوفة للقصيدة الك › سـيكية والك › سـيكية الجديدة ، وهي تقاليد خرج عليها كثيرون من شـعراء الرومانتيكية ف المهجر وف ال › ق ، منذ العقود الو › للقرن الع › ين ، بمن فيهم كثيرون من شـعراء مدرسـة أبولو أو تلخيصا عاما للمضمون ، وهو تطور لما كان يسمى ف الما › "بيت القصيد . " وربما كان › ضافة البيت الخير من قبل الم › جم سبب آخر : فقد استغرق نقل المقطوعة الو › لدى الم › جم خمسـة أبيات كاملة ( البيات . ( 5-1 أما المقطوعـة الثانية فقد ترجمها الناظم ف أربعة أبيات فقط ( البيات . ( 9-6 وعليه فإن إضافة البيت العا ،› التكراري ، ربما كانت وظيفتها إتمام العدد المتسـاوي ل › بيات ، ع › وة عل ما ذكرنا من حاجة الشـاعر الك › سيكي إ › بيت ختامي تلخي . › ولكـن التحـولت البنيوية التي طرأت عـل ال › جمة ل تقت › عل هـذه التغييرات ف مجال التقفية والتقطيع العام . فهناك عدد من التغييرات الصياغية الجانبية التي تساهم مساهمة كـ › ى ف تغيير مبنى القصيدة ومضمونها . ففي البيتـين 2-1 مث › أضاف الم › جم "رأيت"

مجمع اللغة العربية


 لمشاهدة موقع فهرست بأفضل صورة وباستمرار
مطاح، مركز التكنولوجيا التربوية، شركة لفائدة الجمهور © جميع الحقوق محفوظة لمركز التكنولوجيا التربوية وللناشرين المشاركين
فهرس الكتب أنظمة المكتبة حول المكتبة مساعدة