|
|
صفحة: 16
تقليديـة ومـن خريجي الزهـر ، وقد انضـم الطهطاوي عـام 1826 إ › البعثـة التعليمية الط › بيـة التي أرسـلها محمد ع › إ › الخـارج . وخ › ل مكوثه ف باريـس تعلم الطهطاوي اللغة الفرنسـية وأتقنها جيدا ، والظاهر أن ذلـك كان مخالفا لرغبة محمد ع › الذي رأى ف الطهطاوي إماما للبعثة فحسـب ، وعندما عاد الطهطاوي إ › م › أصبح م › جما رئيسـيا ثم أسـس المدرسة الو › لل › جمة ، مدرسة اللسن . وبما أن الحكومة الم › ية كانت ف حاجة شـديدة إ › المـواد الم › جمة ف المجالت العسـكرية والتكنولوجية ، ف › عجـب أن أكثر الكتب التـي ترجمها الطهطاوي ومدرسـته كانت ف مجـال ا › دارة والطب والهندسـة .. إلخ ، كما ترجـم القليل من السـير التاريخية؛ ولكنه ف مرحلة معينة من حياتـه ، حوا › ، 1850 أبعد الطهطاوي من وظيفته الرسـمية ف القاهرة وأرسل إ › السودان ليعمل معلما ف الخرطوم ، ويقـال إنـه نفي إ › هناك . وف خ › ل تلـك الف › ة انخرط الطهطـاوي ف ترجمة مادة أدبية خالصـة مـن اللغة الفرنسـية ، وأكمل نقـل رواية أحبها كمـا يبدو عندمـا كان ف باريس ، وهـي رواية تعليمية هامة كتبت ف القرن السـابع ع ،› تلك هـي مغامرات تليماك Les ) ( Aventures de Telemaque لمؤلفهـا الديب فنلون . ( Fenelon ) وقد تمت ال › جمة ، كما يظهر ، ف سنة ، 1851 ولكنها صدرت بعد ست ع › ة سنة ف بيروت . ( بدر ؛ 61-52 : 1963 عناني ( 1976 الم › جم الثاني هو بطرس البستاني ، وهو من إحدى العائ › ت المسيحية العريقة ف لبنان . وقد نشـأ البستاني ف مدارس الكنيسة المارونية ، ثم ابتعد عنها وتعاون مع المب › ين المريكيين ال › وتسـتانت ف مشـاريع مهمة ، منها المشـاركة ف ترجمة الكتاب المقدس إ › العربية ( وقد تعلم بسبب ذلك مبادئ اللغتين الع › ية واليونانية . ( وبعد ذلك أسس كلية خاصة ف بيروت ، كمـا وعمـل بجهد كبير ف تأليـف دائرة المعارف العربيـة ، وهي الموسـوعة الو › ف اللغة العربية ف الع › الحديث ، كما ألف المعجم الع › ي الول ف اللغة العربية محيط المحيط . وف سـنة ، 1860 وهي ف › ة اضطرابات دينية حاسمة ف حياة لبنان ، ترجم البستاني رواية دانيئيـل ديفو المعروفة روبنسـن كروزو ، وقد ظهر الجزء الول منها سـنة 1861 ( وقبل سـت سنوات من ظهور ترجمة تليماك للطهطاوي . ( أما الجزء الثاني فقد صدرت ترجمته فيما بعد . ( الطهطاوي ( 1963
|
مجمع اللغة العربية
|
|