sso
| أهلاً بك زائر - دخول | حسابي | رف كتبي | مجلد المضامين الخاصة بي
 موقع فهرست
صفحة: XXI

IV 289 ) || Syriac q › ar ‘ tie , bind , knot , interlace , adjust’ ( J . Payne Smith . 1903 : 502 ) q-n-n Sinai Beduin g › n › n ‘ award , amends ; the law litigation , legal process , judicial decision , ’ gann ‘ legal due , award’ as in the expression › a-gann ‘ lawfully , justifiably’ ( Stewart 1990 : 221 ) || Syriac q › n › n › ‘ a rule of life ; a canon , rule of the Church’ ( J . Payne Smith 1903 : 510 ) || Gk ››››› ‘ straight rod , bar , weaver’s rod ; ( metaph . ) rule , standard’ ( Liddell & Scott 1996 : 875 ) . k-f-n Negev Beduin kafin ‘ bread eaten without seasoning (› m › s ) , also called xubz ›› fiy ; kaf › n ‘ hunger ; shortage of food’ : ma › indina wala ›› jih , ya › niy kaf › n ‘ We have absolutely nothing [ in the pantry ] , [ we’re in ] dire shortage’ ; ug ›› an lih : ya fl › n , a › na wl › dna – katalhum al-kaf › n , ” ya › ni al-kaf › n – gillt al-laban ‘ They told him : Hunger is killing our children ; hunger , that is , shortage of milk’ || Syriac kafn › & kfen ‘ hunger , scarcity , famine’ ( J . P ayne Smith 1903 : 222 ) || Neo- Aramic : › uroyo kafno ‘ hunger’ ( own observ . ) || Hebrew l › -ڑ › d › l › -k › f › n tis › aq ‘ At destruction and famine thou shalt laugh , ’ b › - › esed › b › -k › f › n ‘ For want and famine’ ( Job 5 , 22 ; 30 : 3 ) › m-w- Negev Beduin m ›› , ym ›› , ( vn ) may › ‘ dissolving › af › g for use in cooking by crumbling it between the fingers and mixing it with water ; crush with the hands and moisten’ ; denom . verb derived from Ar m ›› ‘ whey < Aram m ›› ( see below ) || Jewish Aram m › a › ‘ suck , drain ; wring , press’ ( M . Jastrow 1903 : 778 , 827 ) || Galilean Aram m › y ‘ wring out , be settled ’ ( Sokoloff 1990 : 325 ) || Syriac m ›› ‘ suck , draw out’ ( J . Payne Smith 1903 : 293 ) || Babylonian Aram m › y ‘ wring out , suck’ ( Sokoloff 1990 : 699 ) || Classical Ar ma ›› a ( u ) ‘ he sucked & sipped & drank it’ | m ›› ( u ) ‘ press ( Lane 2717 ); ~ Rwala Beduin tem ›› ah ‘ press it thoroughly’ | ym ››› n mreyreh bel-moye ‘ They drip it ( the contents of a porcupine’s gall bladder ) into the nostrils of the sick person’ ( Musil 1928 : 408 ) . Negev Beduin mayya › , ymayyi › ‘ extract whey from milk by letting it drip out of a cloth bag ( sometimes under the pressure of a stone ) ’ ~ Yemen miyy › s ,

مجمع اللغة العربية


 لمشاهدة موقع فهرست بأفضل صورة وباستمرار
مطاح، مركز التكنولوجيا التربوية، شركة لفائدة الجمهور © جميع الحقوق محفوظة لمركز التكنولوجيا التربوية وللناشرين المشاركين
فهرس الكتب أنظمة المكتبة حول المكتبة مساعدة