sso
| أهلاً بك زائر - دخول | حسابي | رف كتبي | مجلد المضامين الخاصة بي
 موقع فهرست
صفحة: XIV

form , figure , picture ’ ( Sokoloff 1990 : 966 ) || Neo-Aram : Sulemaniyya › alma . ‘ face ; honour’ ( Khan 2004 : 614 ) z-w-m Gulf Ar zayyam ( vt ) ‘ water , give crops a measured amount of water’ ( Holes 2001 : 226 ) ~ Lebanese Ar zaww › m ‘ rendre du jus’ ( Denizeau 1960 : 231 ) ~ Aleppo z › m , pl zw › m ‘ chacune des eaux de lessive chaudes dans ukurova z › m ا lesquelles on lave le linge ; suc , jus d’un fruit’ ( Barth 324 ) ~ ‘ Saft von Gemüsen ( etc . ) , z › m il-flayfli ‘ scharfe Pfefferschotenpaste , typisch für zka 2002 : 172 ) ~ Palestinian Ar z › m , pl azw › m ‘ Saft ل ukurova’ ( Proch ا die ( von Früchten , Fleisch ) ’ ( Kampffmeyer 1936 : 30 ) , ‘ meistens mayy und › a ›› r’ ( Bauer 1957 : 250 ) , ‘ syrup’ ( Spoer & Haddad 1909 : 218 ) ~ North Yemen z › m ‘ eine Buttermilch Zubereitung als Zugabe zum › a ›› d ( besteht aus saurer Buttermilch , die mit Mehl gekocht und geschlagen wird ( Behnstedt 1996 : 519 ) || nonclass Ar z › m , pl azw › m ‘ juice of fruits , meat ; washing ’ ( Hava 302 ) , ‘ le suc qui s’exprime des plantes ; l ’ eau dans laquelle on laisse tremper des raisins secs , ... ’ ( Dozy I , 615 ); “ az-zawm ( bil-fat ›) , › a ›› m li ahl al-yaman” ( al-Bust › n I , 1029 ; cf . Piamenta ( 1990 : I , 209 ) || Syriac z › m › ‘ jusculum ’ < Gk ››››› ‘ juice , sap , broth’ < ››››››› dim of ››››› ‘ Brühe , ausgedrückter oder ausgezogener Saft ’ ( Fleischer II , 546 ) || Late Hebrew z › m & z › m › t ‘ broth , gravy’ ( Klein 1987 : 196 ) ~ Jewish Aram z › m › ‘ broth , pulp’ ( M . Jastrow 1903 : 387 ) . s-t-y & s-d-y sta ( jur . ) ‘ be due to ( l- ) s . o . in accordance with a ل Negev Beduin sata , y legal precedent’ : yasta lih › arba › jm › l ‘ he deserves a compensation equivalent to four camels’ ; ~ Sinai Beduin yasda lak › ڑ f-ar-rib › ‘ What sort of a profit do you make ? ’ . ( Stewart 1990 : 156 , fn 5 ) Negev Beduin satta , ysatti ‘ cope , manage ( se debrouiller ); arrange , regulate , put in order’ : xayy › l ma › miyyih ma ysatti ›› l ( poet . ) ‘ One warrior against a hundred cannot cope’ || Classical Ar ast › l- › awba ‘ he set , or disposed , the warp of the garment , or piece of cloth ( said of a weaver ) ’ ( Lane 1306 ) || Galilean Aram ڑ t › II , pt . ڑ at › y ‘ weben ; Pa . spulen , Kette machen , Aph . 1 . dass . ; 2 . befestigen , ’ ڑ th II h . Ho . ‘ gegründet werden’ ( Dalman 1938 : 436 ); Af . ›› ڑ t › y ‘ to weave ; to found , establish ’ ( Targ . Ps . VIII , 3 ; M . Jastrow 1903 : 1637 ) . [ WNID defines ‘ warp’ as “( a ) threads which are extended lengthwise in the loom , and crossed by the woof , or filling threads . The warp is usually stouter and harder-twisted than the woof ; ( b ) one of the threads whether used alone or with

مجمع اللغة العربية


 لمشاهدة موقع فهرست بأفضل صورة وباستمرار
مطاح، مركز التكنولوجيا التربوية، شركة لفائدة الجمهور © جميع الحقوق محفوظة لمركز التكنولوجيا التربوية وللناشرين المشاركين
فهرس الكتب أنظمة المكتبة حول المكتبة مساعدة