|
|
صفحة: XIII
mixlif ‘ prone to change’ : h ›› a jaza mixlif an-niyyih ( poet . ) ‘ This is a just retribution for one who dilly-dallies ! ’ || Syriac › allef ‘ change , exchange , renew’ ( J . Payne Smith 1903 : 144 ) || Jewish Aram ‹› l › f › n › ‘ exchange , ’ ‹›› l › f › h › ‘ replacement , substitution’ : ‹ m › m › b ›› lan › ›› l › f › t ›› ‘ who will get us one to take his place ? ’ ( M . Jastrow 1903 : 469 ); cf . Ar xal › fa ‘ Vicar , Caliph ’ ( Hava 183 ) . [ The meaning ‘ to change’ in Arabic would seem to be a case of contamination of the basic Arabic meaning via contact with Aramaic . Note especially the Classical Arabic term xal › fa which replicates that of Aramaic ›› l › f › . ] z-b-n Rwala Beduin zeb › n ( and zeben ) ‘ shelter , protector , ’ zabban ‘ protect a refugee , ’ mzabbin , pl . mzabinah ‘ protector ’ ( Musil 1928 : 503 , 490 , 80 ) || Jewish Aram zban & zb › n ‘ kaufen , erwerben , gewinnen’ ( Levy I , 510 ) || Syriac zban 'buy , buy off ; ransom , redeem ' ( J . Payne Smith ) . z-r-n-q Gulf Ar zarn › g , pl zar › n › g ‘ back street , alley ; water-furrow , rivulet’ ( Holes 2001 : 221 ) ~ Bd › l zarn › q ‘ water furrow , rivulet ; a deep and short gorge’ ( Canaan 1929 : 141 ) ~ Rwala beduin zer › n › ‘ short pegs’ ( Musil 1928 : 571 ) || subclassical Ar zanaqa ( i ) ‘ straighten , squeeze , ’ zanqa ‘ lane , by-street’ ( Hava 298 ) || Jewish Aram zarn › q › ‘ leather bag , hose’ ( M . Jastrow 1903 : 414 ) || Modern Hebrew zarn › q ‘ hose , tube ’ ( Klein 1987 : 204 ) . z-l-m Negev Beduin zalamih , dim . zl › mih , pl zl › m ‘ man’ : az-zilim ta ›› k ‘ men will harm you’ : zl › m ‘ my agnates’ ~ Rwala beduin › anam ‘ fighters , warriors , ’ zilm u › ar › m ‘ men and women ’ ( Musil 77 , 472 , 573 , 601 ) , zulm ‘ infanterie ’ ( Dozy I , 600 ) ~ Yemen ( Jew ) › alam ‘ idol’ ( Piamenta I , 283 ) ~ Aleppo zalamih , usité aussi en piéton ; homme viril , un brave’ : … pl zl › m ‘ homme , individu ; la à runté désert de Syrie et l’Arabie centrale ; est emp Mésopotamie , dans le langue des Nomades’ ( Barth 318 ) ~ Najd beduin zilm men , ’ zlimah ‘ an unknown man’ ( Kurpershoek 1995 : 376 ) || Classical Ar zalma / zulma & zalama ‘ exterior appearance , ’ › anam , pl a › n › m ‘ idol , ’ › anim ‘ strong , robust , ’ › alam & › alama ‘ gallant , dauntless men ’ ( Hava 294 , 407 , 404 ) || Syriac › lem & › alm › ‘ simulacrum , imago , persona’ ( R . Payne Smith 1879 : 3408 ) || Hebrew › elem ‘ plastisches Bild , ’ › alm › z ››› r ‘ Mannsbilder’ ( Gesenius & Buhl 1915 : 684 ) || Babylonian Aram › alma & ›› lma , pl › almey & › alm › nayy › & › alm › t › ‘ idol ,
|
مجمع اللغة العربية
|