|
|
صفحة: 28
تأثير صحيفة “ اليوم” اليومية في المجتمع العربي وتحول عمليا إلى شخصية مركزية في ماكنة الدعاية الإسرائيلية . طوبيا شموش ، من أصل سوري ، عمل محررا في صحيفة “ اليوم “ لمدة عشرين عاما ، وأسهم في ترجمة أدبيات مختارة من العربية إلى العبرية ، مثل رواية الطيب صالح “ موسم الهجرة إلى الشمال “ أو كتاب صوفي عبدالله “ ثماني عيون . “ وكان أحد الشخصيات البارزة في تحديد سياسة تحرير الصحيفة وإضافة بعد “ أصيل “ في لغتها ومضامينها بالنسبة للقارئ العربي المتوسط . هؤلاء الأشخاص وكثيرون آخرون ممن عرفوا جيدا الثقافة العربية تحولوا بسرعة إلى وكلاء ومؤثرين جدا في جهاز الدعاية السياسية ، ولمصدر للمعلومات في المجتمع العربي ، بشكل قصد به إعادة بناء مخيلته الجمعية ، وإعادة تصميم ذاكرته التاريخية . وقد سعوا إلى رسم حدود الخطاب العام العربي المشروع من خلال التقرب إلى القارئ العربي المتوسط بهدف إشاعة الشعور بأنهم إنما يمثلون مواقف أصيلة منتشرة لدى الجمهور . مع هذا ينبغي أن نذكر أنهم نسقوا الدور الذي قاموا به في الإعلام باللغة العربية بشكل تام مع جهات رسمية عالية المستوى في مكتب رئيس الحكومة . وعليه ، فإنه بالرغم من الإبداع اللغوي الذي أبدوه ، بما في ذلك ميلهم إلى التجديد واقتراح أنماط وأنواع جديدة للكتابة تم استيرادها من العالم العربي ، وعلى الرغم من إمكانية حبهم الصادق للغة والثقافة العربيين ،( Stendel ، 1996 ) فإن نشاطهم صب في جهود صانعي السياسات الساعية إلى التغلب على حاجز الشك لدى المجتمع العربي . فإذا . 18 أرشيف الدولة ، ملف . 3551 / 10
|
مركز اعلام
|
|